首页 >> 通识万象 > 常识百科 >

西洲曲原文及翻译

2026-06-14 20:49:40 来源: 用户:林琦蓝 

西洲曲原文及翻译】《西洲曲》是南朝时期的一首民歌,属于乐府诗,语言清新自然,情感真挚动人。全诗通过描绘春天的景物和女子对远方情郎的思念,表达了深切的相思之情。

一、原文

> 鸡鸣入机织,夜夜不得息。

> 舍舟登岸,日暮江头。

> 采莲南塘秋,莲花过人头。

> 低头弄莲子,莲子清如水。

> 置莲怀袖中,莲心彻底红。

> 忆郎郎不至,仰首望飞鸿。

> 飞鸿不可寄,聊以解心忧。

二、翻译

- 鸡鸣入机织,夜夜不得息。

天刚亮就起床织布,整夜不停歇。

- 捨舟登岸,日暮江头。

船靠岸后,天已傍晚,站在江边。

- 采莲南塘秋,莲花过人头。

在南塘采摘莲藕,荷花高过人头。

- 低头弄莲子,莲子清如水。

低头摆弄莲子,莲子清澈如水。

- 置莲怀袖中,莲心彻底红。

把莲子放在衣袖中,莲心红得透彻。

- 忆郎郎不至,仰首望飞鸿。

想起情郎却迟迟不来,抬头望向飞过的鸿雁。

- 飞鸿不可寄,聊以解心忧。

鸿雁无法传递书信,只能借此缓解心中的忧愁。

三、总结与分析

项目 内容
作品名称 西洲曲
朝代 南朝
体裁 乐府诗
主题 相思、爱情、离别
情感基调 清新、细腻、哀婉
写作手法 借景抒情、借物传情
代表意象 莲花、飞鸿、江水、织布

四、文章小结

《西洲曲》以简洁的语言和生动的画面,勾勒出一位女子在春日采莲时对远行情郎的思念。诗中通过“莲”这一意象,寄托了她内心的柔情与期盼,展现了古代民歌的独特魅力。

  免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!

 
分享:
最新文章